English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This chalice in the form of a lotus is decorated with a whorl of circles and sepals in low relief. The handle is a lotus flower and bud supporting the symbol of eternal life. The cup bears the names and titles of King Tutankhamun. The text around the rim expresses wishes for the king to live millions of years and to enjoy great happiness. On each side of the cup there are two birds.
En forme de lotus, ce calice est orné de cercles et de sépales en bas-relief. L'anse est composée d'une fleur de lotus et d'un bouton qui soutiennent le symbole de la vie éternelle. Ce calice porte les noms et les titres du roi Toutânkhamon. De plus, le texte inscrit sur le pourtour exprime le souhait du roi de vivre pendant des millions d'années et de jouir d'un grand bonheur. De part et d'autre du calice se trouvent deux oiseaux.
كأس قربان على شكل زهرة اللوتس، مزخرف بمجموعة من الدوائر وأوراق الزهر منفذة بالنحت الغائر. يأخذ المقبض شكل زهرة اللوتس؛ فوقهما علامة الحياة الخالدة. ويحمل الكأس أسماء وألقاب الملك توت عنخ آمون. ويعبر النص المحيط بالحافة عن التمنى بأن يعيش الملك لملايين السنين وأن يتمتع بالسعادة الكاملة. ويوجد طائران على كل من جانبي الكأس.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments