English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
The vases found in the tomb of King Tutankhamun were commonly used to store precious oils and cosmetics for the king to use in the netherworld. The theme of the decoration on the upper part is the union of the two lands, represented by the lotus and the papyrus. Along the upper part of the base, the environment in which the two plants grow is suggested. On the left, the papyrus springs from a marshy bed, and on the right, a checkered pattern probably depicts a system of irrigated plots for the growing of lotus plants. This vase differs from others in the complicated knot that ties the various stems of the plants around its neck together. The lower part of the vase is flanked by columns with papyrus capitals. The royal cartouches are inscribed on the body of the vase.
Les vases découverts dans la tombe du roi Toutânkhamon étaient généralement utilisés pour stocker des huiles précieuses et des cosmétiques pour que le roi puisse les utiliser dans l'au-delà. Le thème de la décoration de la partie supérieure est l'union des deux terres, représentée par le lotus et le papyrus. Le long du haut de la base, l'environnement dans lequel les deux plantes poussent est suggéré. Sur la gauche, le papyrus surgit d'un sol marécageux et, sur la droite, un motif à carreaux représente sans doute un système de terrains irrigués pour la culture des plants de lotus. Ce vase est différent des autres de par son noeud compliqué qui attache les différentes tiges des plantes autour de son col. La partie inférieure du vase est flanquée de colonnes dotées de chapiteaux de papyrus. Les cartouches royaux sont inscrits sur le corps du vase.
هذه الأوانى التى وجدت فى مقبرة توت عنخ آمون، كانت تستخدم فى تخزين العطور الثمينه ومستحضرات التجميل لكى يستعملها الملك فى العالم الآخر. وترمز الزخارف المشكلة من زهور اللوتس والبردى والموجودة فى الجزء العلوى من هذه الأوانى، إلى اتحاد القطرين. وبطول الجزء العلوى من القاعدة، تشير الزخارف الى البيئة التى تنمو فيها تلك الزهور. ويظهر على اليسار براعم زهور البردى فى الأرض المسبخة أما من جهه اليمين فتظهر رقعة مقسمة الى مربعات تشير الى نظام الرى اللازم لنمو زهرة اللوتس. وتختلف الزخارف الموجودة على هذا الإناء عن الزخارف الموجودة على غيره من الأوانى، حيث تظهر عقدة تربط سيقان تلك الزهور حول رقبتهم. اما الجزء السفلى للإناء فهو محاط بأعمدة لها رؤوس تيجان على هيئة نبات البردى. كما نقشت خراطيش ملكية على جسم الإناء.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments