English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This cylindrical alabaster jar, used as an unguent or perfume container, is a masterpiece of unusual form and design. The lid is adorned with the figure of a small lion, its mouth open and an ivory tongue sticking out. Around the jar are scenes of lions and dogs hunting bulls and gazelles, incised and stained with red, green, and blue paint. The two columns on either side have lotus capitals supporting the head of the protector god, Bes. The jar rests on crossed bars ending in the heads of the traditional foes of Egypt.
Utilisé comme récipient à parfum et à onguent, ce pot cylindrique en albâtre est un chef d'œuvre dont la forme et la conception sont inhabituelles. Le couvercle est orné d'un petit lion, bouche ouverte, laissant apparaître une langue en ivoire. Autour du pot, des scènes de lions et de chiens chassant des taureaux et des gazelles sont incisées et peintes en rouge, vert et bleu. Les deux colonnes ont, de chaque côté, un chapiteau lotiforme supportant la tête de Bès, le dieu protecteur. Le pot repose sur des barres croisées se terminant par les têtes des ennemis traditionnels de l'Egypte.
جرة أسطوانية من الألباستر، اتخذت كوعاء لعطر أو دهان. صنعت هذه القطعة على شكل وطابع غير مألوفين. زين الغطاء بتمثال لأسد صغير، فمه مفتوح ويتدلى منه لسانه العاجى. على حين نقشت المناظر من حول الجرة وصبغت بألوان حمراء وخضراء وزرقاء تمثل سباعا وكلابا تتصيد ثيرانا وظباء. أما العمودان على جوانب الجرة فقد شكل تاجيهما على هيئة زهرة لوتس تحمل رأس "بس" الرب الحامي. وتستقر القاعدة على قضبان متقاطعة تنتهى برؤوس لأربع أسرى، وهم يمثلوا أعداء مصر التقليديين.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments