English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statue depicts King Merenptah standing with his left leg forward. He is wearing a long wig with vertical stripes reaching his shoulders and a kilt with a long belt decorated with a line of cobras surmounted by sun disks. The name of the king is written within a cartouche inscribed on his kilt and preceded by a lion's head. The king is holding two standards in the same height as he is. The standards symbolize divine emblems and are decorated with numerous hieroglyphic signs. The left standard has lost its upper part, and the right one is broken. Between the statue and the dorsal column, which stabilizes the statue, is engraved a low-relief of a young prince represented with the child lock, and holding a fan. This prince is one of the sons of the king, probably his heir, and has the title "The Fan Bearer."
Une statue représentant le roi Merenptah, la jambe gauche en avant. Il porte une longe perruque à lignes verticales retombant sur ses épaules et un kilt à longue ceinture décorée d'une ligne de cobras surmontés de disques solaires. Le nom du roi est inscrit dans une cartouche royale inscrite sur son kilt et précédée d'une tête de lion. Le roi porte deux pavillons, ou standards, de sa hauteur; elles symbolisent les emblèmes divins et sont décorées de nombreux signes hiéroglyphes. La partie supérieure de la colonne de gauche est à présent perdue, celle de droite est cassée. Entre la statue et la colonne dorsale qui stabilise la statue, est gravé le bas-relief d'un jeune prince représenté avec une mèche et un éventail. Ce prince est un des fils du roi, probablement son héritier. Il possède le titre de "porteur de l'éventail".
تمثال للملك مرنبتاح واقفا وساقه اليسرى إلى الأمام. ويضع الملك فوق رأسه باروكة شعر طويل مستعار بخطوط رأسية، يصل إلى كتفيه. كما يرتدي كلتية بحزام طويل منقوش بخط من أفاعي الكوبرا التي يعلو كلا منها قرص الشمس. ونقش اسم الملك، على كلتيته، في خرطوش ملكي؛ ومسبوقا برأس أسد. ويمسك الملك بعامودين، أو علمين، بنفس طوله؛ وهما يمثلان رمزا مقدسا ومنقوشين بعلامات هيروغليفية عديدة. والجزء العلوي من العامود الأيسر مفقود، والعامود الأيمن مكسور. ونحت بين التمثال والعامود الخلفي الذي يسنده ويحفظ توازنه، نقش غائر لأمير صغير ممثل بخصلة شعر طفل؛ وممسكا بمروحة. وهذا الأمير هو أحد أبناء الملك، وربما وريثه وولي عهده؛ ويحمل لقب "حامل المروحة".
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments