English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein kleines Amulett in Gestalt einer Kopfstütze. Solche Amulette verhinderten, daß der Kopf des Toten im Jenseits abgeschnitten wurde. Das Amulett ist auch ein Abbild jener Kopfstützen, die im täglichen Leben verwendet wurden.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Klein amulet in de vorm van een hoofdsteun. Dergelijke amuletten beschermden het hoofd van de overledene tegen afgesneden worden in het hiernamaals. Het personifieerde tevens de hoofdsteunen die in het dagelijks leven werden gebruikt.
A small amulet in the form of a headrest. Such amulets would help protect against the deceased's head being cut off in the Afterlife. The amulet was also representative of the headrests used in everday life.
Petite amulette en forme de chevet. Ces amulettes devaient empêcher une éventuelle séparation de la tête et du corps du défunt dans l'au-delà. Cette pièce imite la forme des chevets utilisés dans la vie quotidienne.
Piccolo amuleto a forma di poggiatesta. Tali amuleti dovevano garantire che la testa del defunto non venisse tagliata nell'aldilà. L'amuleto rappresenta anche i poggiatesta che venivano utilizzati nella vita quotidiana.
Amuleto pequeno, em forma de encosto de cabeça. Estes amuletos ajudavam a proteger a cabeça do morto contra o facto de ser cortada na Vida para Além da Morte. O amuleto era, ainda, representativo dos encostos de cabeça utilizados na vida diária.
Un pequeño amuleto en forma de tocado. Estos amuletos protegían a la cabeza del difunto de verse separada del cuerpo en el mundo de Ultratumba. El amuleto también es representativo del tocado utilizado en vida.
A small amulet in the form of a headrest. Such amulets would help protect against the deceased's head being cut off in the Afterlife. The amulet was also representative of the headrests used in everday life.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Part of a mixed collection purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956, the amulet was formerly in the private Currie collection.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 95-96.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments