English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Anhänger aus Karneol in Form eines Granatapfels oder einer Lotosknospe mit Öse.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Hanger van kornalijn in de vorm van een granaatappel of lotusknop met aan de bovenkant een oogje ter ophanging.
A pendant of carnelian in the form of a pomegranate or lotus bud, pierced at the top for suspension.
Pendentif en cornaline, en forme de grenade ou de bouton de lotus. Il est percé au sommet pour permettre la suspension.
Pendente in corniola avente la forma di un melograno o di una gemma di loto, forato sulla parte superiore per poter essere appeso.
Pendente em cornalina, com forma de roma ou de botao de lótus, perfurado no topo, para suspensao.
Colgante de cornalina con forma de granada o capullo de loto, horadado en la parte superior para ser colgado.
A pendant of carnelian in the form of a pomegranate or lotus bud, pierced at the top for suspension.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From Petrie's excavations during 1912-1913, the pendant is a part of the collection on permanent loan from the Gilstrap Museum, Newark-upon-Trent, Nottinghamshire.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
W. M Flinders Petrie and E. Mackay; "Heliopolis, Kafr Ammar and Shurafa", (1915).
Algemeiner Kommentar
Preservation: The pendant is roughly worked.
Abbildungen
Attachments