English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Fragment of brightly painted cartonnage mummy case, preserving parts of two mummiform figures of protective gods. The preserved head of the figure on the right has a straight beak like a stork: the species intended here is not identified. The variety of colours and white background suggest a date in the mid 3rd Intermediate Period.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragment van een felbeschilderd mummieomhulsel van cartonnage, met delen van de mummievormige figuren van twee beschermgoden nog intact. Wat rest van de kop van de figuur rechts heeft een rechte snavel als een ooievaar, maar de vogelsoort die hier wordt bedoeld kan niet worden geïdentificeerd. De kleurvariëteit en de witte achtergrond wijzen op een datum in de 3e Tussenperiode.
Fragment d'un cartonnage de momie couvert d'une peinture brillante. Deux représentations momiformes de dieux protecteurs sont partiellement conservées. La tête de la figure de droite présente un bec droit, semblable à celui d'une cigogne; l'espèce représentée ici n'a pu être identifiée. Pour la datation, la variété des couleurs et le fond blanc témoignent en faveur du milieu de la Troisième Période Intermédiaire.
Ein Fragment einer buntbemalten Mumienhülle aus Kartonage, auf dem die mumiengestaltigen Figuren zweier Schutzgottheiten erhalten sind. Der erhaltene Kopf der rechten Figur hat einen geraden Schnabel wie ein Storch: die gemeinte Spezies ist nicht zu identifizieren. Die Farbwahl und der weiße Hintergrund lassen eine Datierung in die mittlere 3. Zwischenzeit vermuten.
Frammento di cartonnage dipinto con colori brillanti, da una cassa per mummia. L'oggetto ha conservato parti di due figure mummiformi di divinità protettive. La testa preservata della figura sulla destra ha un becco diritto come una cicogna: le specie qui rappresentate non sono identificate. La varietà di colori e lo sfondo bianco suggeriscono una datazione collocabile alla metà del Terzo Periodo Intermedio.
Fragmento de cartonagem de múmia, pintado com cores vivas e que apresenta partes de duas figuras de deuses protectores mumificados. A cabeça da figura preservada, na parte direita, tem bico estreito como a cegonha: a espécie aqui representada não está identificada. A variedade de cores e fundo branco sugerem datação em meados do Terceiro Período Intermediário.
Fragmento de cartonaje con brillantes colores perteneciente a la caja de una momia; conserva partes de dos figuras momiformes de dioses protectores. La cabeza de la figura de la derecha, que se conserva, tiene un pico recto parecido al de una cigüeña; no se ha identificado a qué especie corresponde. La variedad de colores y el fondo blanco sugieren una fecha en el Tercer Período Intermedio.
Fragment of brightly painted cartonnage mummy case, preserving parts of two mummiform figures of protective gods. The preserved head of the figure on the right has a straight beak like a stork: the species intended here is not identified. The variety of colours and white background suggest a date in the mid 3rd Intermediate Period.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Given to the museum by Mrs. Boyd in 1921.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Unpublished.
General Comment
Images
Attachments