English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Highly stylised faience figure of a jackal-headed striding god, probably a depiction of Anubis, god of mummification. Such figures began to be produced in faience in large numbers in the Late Period, to be placed over the body during embalming for burial.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zeer gestileerd faience beeldje van een jakhalskoppige schrijdende god, waarschijnlijk een afbeelding van Anoebis, de god van de mummificatie. Dergelijke beeldjes werden voor het eerst in grote hoeveelheden in faience geproduceerd in de Late Periode, om tijdens de balseming op het lichaam geplaatst te worden.
Figure en faïence hautement stylisée, représentant un dieu à tête de chacal, dans l'attitude de la marche, probablement Anubis, le dieu de la momification. De grandes quantités de figures en faïence de ce genre sont produites, dès la Basse Époque, pour être disposées sur le corps durant l'embaumement.
Hoch stilisierte Fayencefigur eines schakalköpfigen schreitenden Gottes, wahrscheinlich eine Darstellung des Anubis, des Gottes der Mumifizierung. Solche Figuren wurden in großer Zahl von der Spätzeit an produziert, um sie im Verlauf der Einbalsamierung auf den Körper zu legen.
Figura in faience fortemente stilizzata con la figura di un dio in cammino con la testa da sciacallo, probabilmente Anubi, dio della mummificazione. Tali figure cominciarono ad essere prodotte in faience in grande quantità in Epoca Tarda, per essere poste sul corpo durante l'imbalsamazione per la sepoltura.
Figura em faianaça, bastante estilizada, de um deus com cabeça de chacal, em movimento, provavelmente a representação de Anúbis, deus da mumificação. Estas figuras começaram a ser produzidas em grandes números durante a Época Baixa, para serem colocadas sobre o corpo durante o embalsamamento.
Figura muy estilizada, en fayenza, de un dios con cabeza de chacal representado caminando, probablemente una representación de Anubis, el dios de la momificación. Estas figuras comenzaron a ser producidas de fayenza en grandes cantidades en la Baja Época, para ser colocadas sobre el cuerpo.
Highly stylised faience figure of a jackal-headed striding god, probably a depiction of Anubis, god of mummification. Such figures began to be produced in faience in large numbers in the Late Period, to be placed over the body during embalming for burial.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
From the division of finds excavated by the British School of Archaeology in Egypt at Memphis. Given to the museum in 1908.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, 65.
General Comment
Site: The provenance is queried by Murray (see bibliography).
Images
Attachments