English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Lateral policromo pintado de la caja de una momia, con una banda de cuentas que separa una línea inferior de jeroglíficos que se leen de izquierda a derecha, de un registro superior de deidades protectoras que miran hacia la derecha. El registro de deidades, sobre fondos rojos y azul claro y azul oscuro termina por la derecha en una roseta. El estilo de las figuras es típico de finales del Período Ptolemaico hasta el Período Romano.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Polychrome beschilderde zijkant van een mummieomhulsel, met kralenband die een regel hiërogliefen van links naar rechts beneden scheidt van een bovenste register met beschermgoden die naar rechts kijken. Het register met goden, op blokken van rood, licht- en donkerblauw, eindigt aan de rechterzijde in een rozetmotief. De stijl van de figuren is karakteristiek voor de late Ptolemeïsche tot de Romeinse Periode.
Polychrome painted side of a mummy case, with beaded band separating a lower line of hieroglyphs reading from left to right, from an upper register of protective deities facing right. The register of deities, on blocks of red, light and dark blue, ends at the right in a rosette motif. The style of the figures is characteristic of the late Ptolemaic to Roman Period.
Elément peint polychrome provenant d'un cartonnage de momie. Il comporte une bande perlée séparant une ligne d'hiéroglyphes, à lire de gauche à droite, d'un registre supérieur où se tiennent des divinités protectrices tournées vers la droite. Ce registre se termine, à droite, par un motif en forme de rosette. Le style des figures est en vigueur de la Basse Époque à la Période Romaine.
Polychrom bemalte Seite eines Mumiensarges; ein Perlenband trennt die untere Hieroglyphenzeile, die von links nach rechts zu lesen ist, von einem oberen Register mit Schutzgottheiten, die nach rechts blicken. Das Register mit den Gottheiten vor roten, hell- und dunkelblauen Feldern endet rechts in einem Rosettenmuster. Der Stil der Figuren ist charakteristisch für die späte Ptolemäerzeit oder die Römerzeit.
Lato policromo dipinto di una cassa per mummia, con una fascia a perline che separa una linea inferiore di geroglifici, disposti da sinistra a destra, da un registro superiore di divinità protettive rivolte verso destra. Il registro delle divinità che poggia su blocchi di colore rosso, blu chiaro e scuro, termina sulla destra con un motivo a rosetta. Lo stile delle figure è tipico del tardo Periodo Tolemaico e dell'Epoca Romana.
Parte de cartonagem de múmia policromada, com barra de contas a separar linha inferior de hieróglifos, lidos da esquerda para a direita, de registo superior de divindades protectoras, que olham para a direita. O registo de divindades, com camadas a vermelho e azul claro e escuro, termina, à direita, com motivo de roseta. O estilo das figuras é característico de finais do Período Ptolemaico ao Período Romano.
Polychrome painted side of a mummy case, with beaded band separating a lower line of hieroglyphs reading from left to right, from an upper register of protective deities facing right. The register of deities, on blocks of red, light and dark blue, ends at the right in a rosette motif. The style of the figures is characteristic of the late Ptolemaic to Roman Period.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Acquisition details are unknown.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments