English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This stela of King Tuthmosis the Third depicts him standing before the gods Amun and Ptah. The king is wearing the Blue Crown of ceremonies, a short kilt, a collar, and a bull's tail. Amun, in the middle of the stela, is wearing the double plume headdress, a short kilt, and a beard; a bull's tail is attached to his kilt. He is holding the "Was" scepter in his left hand and pointing the Ankh sign of life at the king's nose. Ptah is standing wearing a tight garment and holding the "Was" scepter of prosperity and the Djed pillar of stability. Text on the upper part of the stela reads, "Words said by Amun-Re 'I am giving Life and Power to the perfect god Menkheperre'."
Cette stèle du roi Thoutmosis Trois le représente debout devant les dieux Amon et Ptah. Le roi porte la couronne bleue des cérémonies, un kilt court, un collier et une queue de taureau. Amon, au milieu de la stèle, porte la coiffe de plumes double, un kilt court et une barbe. Une queue de taureau est attachée à son kilt. Il tient le sceptre "Was" dans sa main gauche et pointe le signe Ankh vers le nez du roi. Ptah est debout, vêtu d'un habit ajusté et tient le sceptre "Was" de la prospérité et le pilier Djed de la stabilité. Le texte sur la partie supérieure de la stèle indique : "Paroles prononcées par Amon-Rê 'Je donne la vie et le pouvoir au dieu parfait Menkheperre'."
لوحة لتحتمس الثالث تصوره واقفا أمام المعبودين آمون وبتاح. ويرتدي الملك التاج الأزرق الخاص بالاحتفالات، ونقبة قصيرة، وطوق عنق وذيل ثور. ويظهر آمون في منتصف اللوحة بلحية؛ مرتديا غطاء الرأس ذو الريش، ونقبة قصيرة ربط بها ذيل عجل. ويمسك آمون بصولجان "واس" في يده اليسرى، وهو يشير بعلامة العنخ إلى أنف الملك. ويقف بتاح، مرتديا ثوبا ضيقا حابكا وممسكا بصولجان "واس" رمز الرخاء وعمود "دجد" رمز الاستقرار. ويحمل الجزء العلوي من اللوحة نصا، جاء به: "كلمات قالها آمون رع: "إني أمنح الحياة والقوة والسلطة للرب الكامل منخبررع".
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments